商品详情

68.00

《关于翻译的新思考/中华翻译研究文库/中华译学馆》(许钧|责编:包灵灵|总主编:许钧)

数量

商品详情

内容提要

翻译活动很丰富,也 很复杂。与翻译相关的问 题很多,比如翻译与文学 的关系,翻译与文化交流 的关系,翻译与话语体系 建设的关系,翻译与人类 命运共同体构建的关系, 对这些问题,作者都有所 涉及,但这些思考是初步 的,有的还是肤浅的,期 待着中国的学界对翻译问 题有更多的关注、更深入 的思考。 《关于翻译的新思考 /中华翻译研究文库/中 华译学馆》收录了《当下 翻译研究中值得思考的几 个问题》《余光中的翻译 活动》《以学术探索为本 ,引领中国外语教育与研 究》等作品。

目录

**辑 翻译探索与理论思考
当下翻译研究中值得思考的几个问题
改革开放以来中国翻译研究的发展之路
改革开放以来我国译学话语体系建设:现状、问题与发展
翻译精神与五四运动
——试论翻译之于五四运动的意义
翻译是先锋,语言是利器
——五四运动前后的翻译与语言问题
典籍翻译:立足本土,融合中西
文化译介助推中华文化“走出去”
以开放包容的心态坚定文化自信
第二辑 翻译之道与新时代的使命
我的翻译与研究之路
文学交流与文化多样性的维护
——“五洲文学奖”评奖侧记
译学并重促进文化交流
外语、异质与新生命的萌发
——关于翻译对异质性的处理
第三辑 翻译的精神价值与批评探索
余光中的翻译活动
坚守与求索
——张柏然教授的译学思考与人才培养
许渊冲翻译思想的学术渊源考略
许渊冲翻译理论思维的特征与倾向
试谈新中国外国戏剧翻译、研究与创作的互动
——兼述何辉斌的《新中国外国戏剧的翻译与研究》
试论中国文学外译研究的理论思考与探索路径
——兼评《中国现代文学在法国的译介与接受》
中国典籍对外传播中的“译出行为”及批评探索
——兼评《杨宪益翻译研究》
论程抱一的唐诗译介与阐释
感受安宁,获得自由飞翔的力量
——商务印书馆版《飞鸟集》序
一个本色翻译家的精神之光
——关于郝运先生
第四辑 外语教育、翻译教育与其他
加强研究,推进翻译专业学位研究生教育
以学术探索为本,**中国外语教育与研究
关于外语学科翻译成果认定的几个问题
试论**发表的动机、价值与路径

相关产品推荐

服务参数

- 本商品享受上述商家服务 - 关闭

商品参数

×