商品详情

39.80

《我的朋友迈克尔》((美)弗兰克·卡西欧|译者:张锐//于鑫尧)

数量

商品详情

编辑推荐语

弗兰克·卡西欧—— 了解 迈克尔·杰克逊的人之一!杰克逊 亲密的世交、知己和同事! 向世人披露杰克逊长达25年里的 真实生活!简体中文版 发布! 《我的朋友迈克尔》装满了世人闻所未闻的照片、逸事和内幕! 它是一部关于迈克尔·杰克逊的确切无疑的知识宝藏,既颂扬着他的人生,又重新定义了我们对这个神话背后的男人的理解。

内容提要

每个人都知道迈克尔·杰克逊那个神话。 这本书却将揭示真实的故事,关于迈克尔·杰克 逊这个人。 对弗兰克·卡西欧来说,迈克尔·杰克逊有着多 重身份——第二个父亲、兄长、老板、导师和老师, 但 重要的是,他是一个朋友。虽然卡西欧1984年与 迈克尔 相见时仅有几岁,时值这位流行 的事 业 期,但杰克逊在接下来的二十五年时间里成了 他生活的中心,让卡西欧可以在 线观察这位世界 上 的艺人。在那段时间里,他是 的迈克尔 ·杰克逊内幕人士,但却在公众面前对他的经历守口 如瓶。直到现在。 在《我的朋友迈克尔》一书中,卡西欧驳斥了这 些年来积累的谣言、谎言和指控,为读者率真展现了 他已经认识了二十多年的迈克尔·杰克逊。卡西欧对 这位传奇给出了鼓舞人心而 可靠的描述,将他在 杰克逊身边的成长经历,以及随他的巡演环游世界并 终为他工作的故事细致道来。通过这样的视角,卡 西欧捕捉到了杰克逊 私密 喧嚣的瞬间,同时也澄 清了这位艺人众所周知并被世人误解的生活方式—— 从他的彼得·潘情结,到他的性取向,再到他遭遇的 诬告。 正如卡西欧展现的那样,迈克尔·杰克逊远远不 止媒体头条所报道的那样。卡西欧揭示了他这位朋友 所有的复杂性,公开了他的热情和快乐以及他的缺点 和古怪。卡西欧还在书中包含了一些从来没有曝光过 的杰克逊故事,为这位流行 创造了一个平衡的人 性化视角。这个视角展现的杰克逊是一个 真实的 人——他是一个生龙活虎的朋友,带着讨人喜欢的青 春幽默感。 随本书浮现而出的,是一幅清晰明了而又让人充 满敬意的杰克逊肖像——这个人有时会平凡得要命, 同时还为聚光灯下的生活担惊受怕。《我的朋友迈克 尔》这本书装满了从未曝光过的照片、逸事和内幕, 它是一部关于迈克尔·杰克逊的知识宝藏,既颂扬着 他的人生,又重新定义了我们对这个神话背后的男人 的理解。

目录


部分
苹果头俱乐部
章 一个新朋友
第二章 梦幻庄园
第三章 告别正常
第四章 非凡世界
第五章 磨难
第六章 两个世界
第七章 创造历史
第八章 思维导图
第九章 新晋父亲
第二部分
弗兰克·泰森和杰克逊先生
第十章 大步向前
第十一章 新处境
第十二章 梦幻庄园的生活
第十三章 一百首歌
第十四章 无助
第十五章 意外
第十六章 触底
第十七章 演出继续
第十八章 插曲
第三部分
迈克尔和我
第十九章 疯而有道
第二十章 误解
第二十一章 诬告
第二十二章 公正
第二十三章 和解
第二十四章 难以置信
后记
致谢
译后记

精彩试读

那是一个寒冷的秋日,五岁的我坐在家里的客厅 玩模铸玩具车。当时的我正迷那辆车,五岁孩子遇到 喜欢的玩具常常如此。当父亲要我跟他去上班见一 个朋友时,我 关心的是能不能把那辆车牢牢攥在 小拳头里。我从没听说过迈克尔·杰克逊,所以父亲 说要见的人是他时,我根本不在乎。我只是很高兴可 以走出房子,自豪地陪父亲去上班了,只要能拉着我 的玩具车一起去就行。
当时的我自然不知道那场见面会变得多重要—— 竟是我生命的转折点。由于某些原因,我还清楚记得 自己那天的穿着:深蓝色裤子、蓝色毛衣、蝶形领结 和前头带洞的褐色小时装鞋。我知道这不是一个五岁 孩子通常的穿着——至少在过去几百年里不是。我总 是穿着体面——父亲来自意大利,那可是世界时尚之 都。我的头发又短又直。总之,我是个干净、时髦、 喜欢豪车的孩子。
当时,父亲在曼哈顿的赫尔姆斯利宫酒店 (Helmsley Palace)工作。那是一家五星级酒店, 有上层客户光临。父亲是塔楼和套房的总经理,管理 着提供给酒店VIP的豪华住所。对我而言,酒店一直 是迷人的地方。也许是因为来往人群的勃勃生机,每 个人都有独特而宏伟的目标。当时,我还没来得及领 会发生的一切,但能感觉到空气中跃动的兴奋。直到 ,我还记得那间大厅的气味和扑涌而来的激动。
我爱酒店。
父亲和我上了电梯,走向一间客房。门口有个人 欢迎我们,我后来知道他叫比尔·布雷(Bill Bray ),当时是迈克尔·杰克逊的经纪人和保安主管。对 于迈克尔,比尔·布雷有点像父亲。比尔从摩城 (Motown)时期就跟他合作了,多年来都是他的可靠 顾问。
比尔是一个长着络腮胡的非裔美国人,身高6.2 英尺。我们去的那天,他戴着一顶软呢帽,颈后皱了 好几层皮,很有“乡村”范儿。接下来的几年,我常 常看见迈克尔走在他后面,模仿他的懒散样儿。比尔 亲切地欢迎了我父亲。在我看来,他俩已经是朋友了 。
比尔把我们带进了酒店房间,里面一尘不染,仿 佛没有人在。其实,我现在知道迈克尔的习惯了,那 间套房显然不是他在住的:是他特意为这次会面选的 房间,因为他不够了解我们,还不能邀请我们去他的 套房。虽然迈克尔常常向别人伸出援手,但他总是在 自己和要见的人之间设下层层保护。
迈克尔从椅子上起身欢迎我们,我不觉得他看起 来有多特别。在五岁的我眼中,人与人之间真正的区 别在于他们是大人、大孩子还是像我这样的孩子。
“嘿,爱开玩笑的家伙。”比尔说,“多米尼克 (Dominic)和他的儿子来见你了。”后来我才明白 ,比尔称迈克尔为“爱开玩笑的家伙”是因为迈克尔 总是对大伙儿开玩笑。迈克尔满脸微笑,摘下墨镜, 握了握我的手。他当时27岁,是世界知名艺人,他的 专辑《颤栗》(Thriller)是有史以来 的 专辑——写这本书时,它仍保持着纪录。
待我们落座,比尔·布雷离开,父亲、迈克尔和 我就留在那间略显空旷的房间开始聊天。
“你有一个很好的父亲。”迈克尔告诉我。他在 后来的许多年里多次重复这句话,我知道那是因为父 亲留给他的特别印象,让他想见见父亲的家人。人们 在我父亲身边总是很轻松,他的正直和真诚由内而外 地散发出来。
然后,迈克尔就和我开始聊卡通。我告诉他,我 喜欢《大力水手》(Popeye),并且有点迟疑又有点 骄傲地向他介绍《垃圾桶男孩》(Garbage Pail Kids)——弟弟和我收集了交换卡。迈克尔知道怎么 跟孩子讲话——他对于我的小小世界真的感兴趣—— 我当时肯定很喜欢他,因为我记得把玩具车从他头上 开过肩头再开到手臂上。他从我手上拿过汽车,让它 像飞机一样从我头顶飞过,并发出飞机的声音。
“等你长大了,想做什么呢?”迈克尔问。
“我想当唐纳德·特朗普(Donald Trump)。” 我说,“但比他 有钱。” 我父亲笑了。“你相信吗?”他说。
“唐纳德·特朗普可没那么多钱。”迈克尔说。
然后父亲想给我和迈克尔拍张合影。我爬到他的 腿上,一只手臂圈住他的下巴。我微笑着,跟他合了 张影。
那是我 次见到迈克尔。多年后,他会一边向 人炫耀那张照片,一边说:“你能相信那是弗兰克吗 ?”照片中的悠闲随意——我们的微笑、迈克尔前额 中间垂下的一绺黑发——预示着这一时刻在我回顾往 事时的重要性。
那天我们和迈克尔一起待了差不多一小时。离开 时,他说下次来纽约会打电话给我们,很愿意再次和 我们见面。
在开回新泽西的车上,父亲看了一眼后座上的我 ,说:“你不知道自己刚才见到的人是谁。” P3-5

相关产品推荐

服务参数

- 本商品享受上述商家服务 - 关闭

商品参数

×